13 أداة ترجمة على الإنترنت موصى بها من قبل المترجمين
غالبًا ما تكون عملية الترجمة مملة إلى حد ما - تغطي أحيانًا العديد من الموضوعات ، وتتطلب بحثًا مكثفًا ومعرفة بالسياق. لحسن الحظ ، أدت الثورة الرقمية إلى إنشاء أدوات وبرامج وموارد تساعد في تخفيف عبء الترجمة وتحسين الكفاءة والاتساق والجودة. يوجد أدناه قائمة بأدوات الترجمة التي يوصي بها المترجمون للمترجمين.
- Linguee
- SDL Trados
- ProZ
- MemoQ
- Memsource
- Translators Café
- Zanata
- Wordfast Pro
- SmartCAT
- Magic Search
- IATE
- Microsoft Language Portal
- OmegaT
هل تستخدم بعض هذه الأدوات عبر الإنترنت؟ شاركنا بأفكارك وتوصياتك الأخرى!
تذكر دائما أن ليست كل أنواع الترجمة تتماشى جودتها مع هذه الأدوات، بالطبع ستريد ترجمة مستندات مالية وطبية وعلمية تتطلب مترجم متخصص وليس مترجم عام أو أداه يجب اللجوء لمكتب ترجمة معتمد من السفارة الأمريكية
تواصل معنا : 01101200420 (2+)
البريد الالكتروني : info@emtyiaz-translation.com
الموقع الالكتروني : https://emtyiaz-translation.com/