لا شكر على واجب عزيزتي الأستاذة القديرة / إحساس روح
نحن أسرة واحدة تكمل بعضها بعضا في مسيرة العطاء والبحث عن الأفضل والأجمل
عميق شكري وتقديري واحترامي لك
دمت بخير
قراءة نصوص مكتوبة بلهجات عامية أصعب بكثير من قراءة نص مكتوب مثلا باللغة العربية أو الإنجليزية .. في الإطار العام تتعدد اللهجات العامية في أقطار الوطن العربي .. فهناك اللهجة النوبية في جنوب مصر والسودان وهناك الأمازيغية في المغرب وهناك لهجة الصابئة في العراق والبلوشية في بعض أقطار الخليج بما فيها سلطنة عمان وكذلك اللهجة المهريةالظفارية في جنوب عمان وكذلك الشحية في مسندم .. كل هذه وتلك لهجات عامية متعددة ولها خصوصيتها .. فتصوري كاتب من جنوب النوبة كتب لك قصة او رواية بلهجة أهل النوبة وبدون أي ترجمة لها إلى العربية أو كاتب أمازيغي كتب نصا قصصيا باللهجة الأمازيغية .. هل ستفقهين كلمة واحدة منها ؟! أبدا طبعا إلا اذا كنت متمرسة بهذه اللهجة وتعرفين نطقها بحرفية .. لعل اللهجة المصرية هي اللهجة الأجمل التي تتلاقى عندها جميع الشعوب العربية فهما ونطقا وقراءة وكتابة وكذلك اللهجة الشامية ولذلك لو نشرت كاتبة قصة او حتى شعر بلهجة مصرية كلنا حتما راح نفهم ونتذوق النص بل هناك روائيون مصريون كبار كتبوا روايات عظيمة خالدة باللغة الفصحى لكن الأبطال فيها يتحاورون باللهجة المصرية الصرفة ولذلك كلنا كعرب نقرأ هذه الروايات باستمتاع كبير كروايات الكاتب الصحفي الكبير المرحوم إحسان عبدالقدوس وغيرها كثير ..
الرواية إذا مضت في أجزاء أدبيا تمضي في متسلسلة رقمية كل جزء برقم .
عميق تقديري واحترامي لك ولوجهة نظرك الكاتبة / ورد القرنفل
دمت بخير
أختي الغالية الكاتبة / أمووورة
أحترم طبعا وجهة نظرك فيما ذكرت أنا هدفت من تطويل مدة كل جزء هو لإتاحة الفرصة للقراء لقراءته والتعليق عليه وإبداء الرأي حوله أو نقده إن لزم الأمر .. فليس مهما أن أقرأ بقدر ما هو مهم أيضا أن أضع بصمتي الخاصة على النص عند مروري عليه وهذا سيفيده وسيعزز من تفاعل بقية القراء معه ومع التالي من أجزائه.
عميق إحترامي وتقديري لك قلما ورأيا
دمت بخير
هلا بالجميع ..
كما اسلفت سابقا الف شكر لطارح الموضوع وغيرته على اللغه العربيه وايضا حبه في تألق القسم بشكل اكبر والشكر موصول لكل الاخوه والاخوات على مرورهم الجميل وابداء ارائهم الرائعه في هذا الطرح الشيّق ..
بالبدايه بلاشك نحن نعتز ونفخر بلغة الضاد اذ يكفي انها لغة القرآن الكريم ولغة الأنبياء والمرسلين والاحاديث القدسيه والشريفه كما انها لغة الامم التي سبقتنا وهي الافضل على الاطلاق ..
اما فيما يخص ان معظم الروايات والقصص هنا معظمها منقوله كما انه لا يتم في معظم الاحيان الاشاره الى كاتبها يعود ذلك الى ان الكثير عندما ينقلون قصه/ روايه من المنتديات الاخرى لايجدون اسم المؤلف ومن الصعب البحث عنه ولكن عندما يدرجونها يوضحون ذلك من خلال بادئة قصه / روايه منقوله وهذا دليل على وعيهم وعدم نسب اعمال الآخرين لهم بالتأكيد وهو امر متعارف عليه وعادي جدا اضافة ايضا الى ندرة كتاب الروايات والقصص بالمنتدى والذين يعدون على الاصابع واعمالهم شبه موسميه ..
بالفعل اتفق مع الجميع بأن معظم ماينشر هنا من روايات وقصص بأقلام اصحابها تكتب باللهجه العاميه او المحليه ولا اجد ضيرا في ذلك مع اني بالتأكيد اميل للفصحى ولكن الناس مستويات ومن الصعب بل من الظلم اراه مقارنة كتابات احسان عبد القدوس او نجيب محفوظ او احلام مستغانمي او اي كاتب عربي او اجنبي مشهور بالهواه الذين يكتبون هنا مع تقديري التام للجميع بالتأكيد اذ يكفي ان اولئك الكتاب العظام البعض له اكثر من 40 او 50 عاما وهو يكتب وينشر كما انه عاش في بيئه وحقبه مختلفه عما نعيشه الآن ..
ورغم اني افضل ان تكون الكتابه القصصيه او الروائيه اقرب للفصحى الا ان هناك كما اسلفت سابقا بعض الظروف التي يجب مراعاتها في قلم الكاتب منها مثلا المستوى الثقافي وعامل الخبره .. الخ ولكن على الاقل من الرائع الا تكون غارقه في المحليه او مفرداتها عاميه قحيه ومثال على ذلك ..
هناك عباره قد تقال مثلا باللهجه الدارجه والغارقه في العاميه ( يالله يوو الزين بوو كلك تتلاصف وتلمع رووف بي ترا فوادي متنعشل نعم واهجسني توو بتقلوع وبغمر يوم تخطف قدامي ) ههههه قد لايفهم هذه العباره سوى اصحاب المنطقه او البيئه التي يعيش بها الكاتب لاسيما واننا في دوله متعددة اللهجات ولكن من وجهة نظري لو صيغت بهذا الشكل ( حن علينا ياحلوو احس عمري تجيني دوخه لما اشوفك ) :o اتوقع هنا سوف تكون العباره مفهومه محليا وخليجيا وعربيا ايضا لكون المفرده بكل بساطه هي اقرب للفصحى ..
اليوم وفي زمننا هذا من الصعب التحدث باللغه العربيه الفصحى سواء كان في محيط الاسره او الاصدقاء او بيئة العمل ومثال على ذلك ..
لو احد من الاخوه او الاخوات لديه اخ صغير اسمه مثلا محمد ويطلب منه احضار ماء ليروي عطشه اتوقع من الصعب ان يكون الحديث معه بهذا الشكل ( يامحمد إإتني بقدح من الماء العذب الزلال لأروي ضمأي هيا اسرع يافتى ) ولكن لو كان بهذا الشكل ( اووه حموود الشيمه هات لي جلاص ماي باااارد بموت من العطش ) اتوقع الامر سيكون اكثر سلاسه :rolleyes: ..
كما اننا اليوم نلاحظ ورغم نجاح قصص وراويات العديد من الادباء بالعالم العربي والتي كتبت باللغه العربيه الفصحى الا ان معظمها مصّرت وعمّنت وسعوّدت والبعض تم تكويتها .. الخ خاصة في حالة تحويلها الى افلام او مسلسلات او مسرحيات من خلال السيناريوهات ويعود ذلك لسبب بسيط من وجهة نظري الا وهو ان تصل لأكبر شريحه ممكنه بالمجتمع وهو مايدل بأن للهجة الدارجه او العاميه وخاصة القريبه من الفصحى لها جمهورها لاسيما وان المفرده العاميه بدأت بالفعل في التقارب من نظيرتها بالفصحى اذ ان لهجتنا كشباب مثقفين وعشنا في زمن متوفر به كل شي تختلف اختلاف كلّي عن لهجة ابائنا واجدادنا وبالتأكيد الجيل القادم سيكون افضل منا حالا ..
اما بالنسبه لترقيم الروايات والقصص ذات النتاج الفكري فهو موجود بالفعل حيث ان الكتاب هنا يشيرون لرقم الجزء قبل بداية كتابته كما يوضحون ايضا بعد الانتهاء منه بأن للجزء تكمله قادمه او انه انتهى ولكن فيما يخص المده الزمنيه فهي من وجهة نظري طويله لو وصلت للمده المقترحه خاصه ونحن نعيش حاليا حالة ركود شبه عام بالمنتديات والناس ترغب بالسرعه بشكل اكبر اذ من المحتمل نظرا لطول المده قد ينسى المتابع الجزء القادم ولايمر لقراءته ..
بالنسبه للنقطه الاخيره وهي فتح قسم خاص بالنتاج الفكري ( قصصي / روائي ) هو امر غير مجدي وخاصة في الظروف الحاليه التي لاتخفى على الجميع اذ ان مواقع التواصل الاجتماعي بكافة انواعها سحبت البساط من تحت المنتديات وتسيّدت الموقف وليس من المعقول استحداث قسم آخر قد لايدرج فيه سوى عملين كل ثلاة اشهر او اربعه وبالتالي يصاب بالركود التام ناهيك عن تدعيمه بطاقم اداري آخر وهو امر غير متوفر حاليا على الاقل ..
ختاما ..
اتمنى من خلال هالمعلقه الرايقيه اجبت على التساؤلات التي طرحت وعذرا لتأخري بالوصول ..
شاكرا للجميع جميل التعاون والشفافيه ومثمنا لهم تفاعلهم الجميل ..
طابت صباحاتكم ..
هنا لا اجد من كلمات تفي هذا البحر من الجمال الذي سكبه حرفك الجميل أستاذي الغالي الشاعر الأديب / رايــق البــال
الحديث حول الهم الثقافي عامة والأدبي خاصة ذو شجون كثيرة وله عرض وطول لا حد لهما إذا دخلناه ..
كلي لهج شكر وتقدير لهذا الفكر الراقي والأفاكار الرائقية الجميلة التي طرحت نقاطا مهمة جديرة حقا بالنقاش والأخذ والرد فيها ..
أتمنى من كل قلبي أن نرى الأجمل والأرقى دوما في نصوصنا القصصية والروائية وأتمنى أن تجد هذه الاعمال من يهتم بها تدقيقا وتمحيصا بهدف اكتشاف ما هو أجمل منها ..
بالغ احترامي لك ولقلمك أستاذي رايق
دمت بخير وسعادة ورضا
أتفق تماما معك في كل ما ذكرت أخي الغالي الأستاذ القدير / صــــدى صــــوت
أنا أقول أن اللغة العربية الفصحى هي أساس نجاح وانتشار أي قصة أو رواية أو أي عمل أدبي نثرا كان أم شعرا .. لغتنا الفصحى هي واسطة العقد بين جميع شعوبنا العربية بل من الأولى والأحرى بنا أن نوليها جل إهتمامنا ولا نهملها ونعتمد على (( لهجاتنا )) التي نطاقها ضيقا ومحدودا بالقياس إلى المكان والناس .. سيقول لي قائل أو قائلة : اللغة العربية الفصحى ( لغة صعبة ) ولا نستطيع الكتابة بها وفق قواعدها وضوابطها النحوية التي تحكمها .. وهذا القول بحد ذاته دلالة ضعف وافتقار حقيقي للغة وبذلك يهرب من يريد أن يكتب رواية أو قصة من لغته الأهم إلى لهجته ذات الدرجة الثالثة والحق أن هذا الهروب له أسبابه ومن بين أهم أسبابه إهمالنا الشديد للغتنا العربية الفصحى وعدم اهتمامنا بها بالشكل الذي يتيح لها أن تكون هي السائدة والرائدة وهي التي بها وبها فقط نكتب ما نشاء من كتابة .. أمية الانسان العربي في لغته هي التي أوصلت بها إلى هذا التدهور مما ساهم في دخول اللهجات العامية إلى عالم الكتابة الأدبية وجعلها تتصدر ما نكتب حتى صار البعض يحب هذا التساهل بل ويتوهم أن العامية هي الأهم من الفصحى وأن نجاح اي عمل أدبي معول بهذه اللهجة الاتية من ريف الاميين والجهلة .. أنا مع النص القصصي المكتوب باللغة العربية الفصحى لأنني عربي وأفتخر بلغتي فما الذي يضطرني أن أنسلخ عنها ؟؟
ألف ألف شكر لك أخي على روعة وجمال مداخلتك الأدبية الراقية جدا والتي إنبسطت لها ولما حوته غاية الانبساط
محبتي وخالص التقدير
أهلا وسهلا بك أختي الغالية الأستاذة القديرة / نوارة الكون
صباح الخير والنور
هل سألنا أنفسنا ما سبب هذه الظاهرة في إنجذاب القارىء إلى القصص والروايات المكتوبة بالعامية وتجاهله للنصوص المكتوبة بالفصحى ؟؟؟
هناك أسباب كثيرة ومتعددة وراء هذا التدهور الحاصل في مجال ما نقرأ .. فبدلا من أن أقرأ لي قصة مكتوبة بلغة عربية فصحى وجميلة جدا ومفهومة أهرب إلى نص مكتوب بلغة (( قروية )) لغة الفلاحين والغير متعلمين .. ولعل أمية الكاتب نفسه هي التي تجعله يستسهل ويحب هذا النوع من القصص العامية .. وصدقيني أنا هنا بقسم الروايات والقصص أمر وأقرأ هذه الروايات والقصص وأشعر بالحزن البليغ والعميق أن رواية بهذا الجمال في أحداثها تكتب بعامية وأجلس أقول متحسرا وبأسف شديد : خسارة .. خسارة رواية جميلة جدا في فكرتها وأحداثها تكتب بعامية .. ولو اعتنى بها الكاتب وكتبها بالفصحى أراهنك أنها ستكون رواية ناجحة وستشتهر .. الكاتبة الروائية الكبيرة أحلام مستغانمي ظلت تكتب روايتها الشهيرة (( ذاكرة الجسد )) لمدة أربع سنوات وباللغة العربية الفصحى لا لشيء بل لإيمانها المطلق بأهمية أن يكتب الكاتب فعلا بلغته القومية فهي مفتاح نجاح عمله وهي الجسر الحقيقي الذي يربطه بعالمه الواسع . وصدقيني أختي نوارة لو أن مستغانمي كتبت روايتها هذه أو كل رواياتها بلهجتها الجزائرية صدقيني لن تنجح ولن تنتشر بالشكل الذي نجحت وانتشرت به حين كتبتها بالفصحى وبلغة عربية رصينة جميلة جدا ومفهومة حتى للعامي .. ما يسمى بالروايات لا يعدو هنا أن يكون مجرد ( حديث معصرات ) واسمحي لي بهذا التعبير القاسي .. فالرواية الحقيقية هي التي تخرجك إلى عوالم أعمق وفضاءات تعبيرية أوسع تعكس حس هذا الكاتب وخصب خياله الواسع القادر أن يخلق فيك تلك الهزات العنيفة من الشعور الانساني وتلك الدهشة الكبيرة الممزوجة بالمتعة والجمال .. إهتموا بالفصحى فهي صدقوني مفتاح نجاح أي عمل روائي ومن الأجمل أن نستفيد منها في خلق نص قصصي جميل ورصين وممكن أن يخرج من حدود محليته إلى نطاقات جغرافية أوسع وغير متوقعة .
عميق شكري واجلالي لك
أهلا بك أختي الكريمة