اخي سعيد
احييك على هذه النقاط
وشكرا بداية على اهتمامك الادبي بهذا القسم واسلوبك الراقي في طرح وجهة نظرك
وان شاء الله سننتناقش فيها
وواتمنى ان نرى صدى من متذوقي القصص وكتابها في النقاش في هذا الموضوع
تشكر اخي
نحو عالم قصصي يليق بسبلة القصص والروايات .. هام جدا
بداية .. كل عام وأنتم أخوتي وأخواتي بألف صحة وعافية وسعادة وخير .. سأطرح هذا الموضوع الهام متمنيا أن يلقى من لدنكم صدى وافقا نقاشيا واسعا يليق بهذا الصرح الأدبي الذي تعيش أقلامنا تحت قبته العامرة .. سأعرض موضوعي مباشرة في شكل نقاط ..
1. لو دققت في سبلة القصص والروايات ستجد 96% منها ( منقولات ) دون ذكر مصدر النقل او من صاحب النص الأصلي من باب حفظ حقه الأدبي في النص المنقول .
2. كثير من ( القصص والروايات ) بهذا القسم يكتبها ناشروها باللهجة العامية الدارجة ولا أقول اللغة الفصحى بكل قواعدها وأساليبها وضوابطها التي تحكمها مع العلم أنك حين تنشر نصا في موقع إلكتروني معروف وله جمهوره وقراؤه حين تنشر نصك في هذا الموقع فأنت هنا تخاطب جمهورا متعدد الثقافات والأفكار والذوق والفهم أيضا ومن الخطأ أن نعتقد أن نصا نشر مكتوبا بلهجة عامية ممكن أن يقرأه شخص مثقف عالي الثقافة ومن بيئة أخرى بعيدة جدا عن بيئة النص نفسه . وألطف تقدير للمكن أن يحدث أنه سيقرأه ربما من باب المجاملة ولكنه لن يفهم منه شيئا وسيقف أمامه غريبا كما الأطرش في الزفة بل لا اعتقد أنه سيواصله حتى النهاية بنفس الحماس والشهية والتشوق والنفس الطويل الذي يقرأ به مثلا ثلاثية الروائية الكبيرة أحلام مستغانمي أو روايات ايزابيل الليندي او نجيب محفوظ او شيركو تاماو وغيرهم .. فبيئة النص من ناحية العرض لا تتناسب مطلقا مع ذوقه وخلفياته الثقافية ولذلك يصبح هذا النوع العامي من النصوص القصصية رهين المحبسين : الناس التي تفهم فقط لهجته المعروضة من جهة وصاحبه او ناشره سواء أكان بقلمه عن أصل او لغيره عن نقل من جهة ثانية ..
3. النصوص التي تنشر بالفصحى في هذا القسم قليلة جدا ومن ينشرون نصوصا قصصية بأقلامهم ناشرون أقل من عدد أصابع اليد وبعضهم يفتقر نصه إلى المعايير الحقيقية والمعروفة في عالم القصة والرواية سواء من ناحية اللغة السردية نفسها أو الأحداث او الحوار وكذلك النهاية أو الاسلوب .. مع أن هناك أقلام تكتب بالفصحى مغامراتها في مجال القصة وباسلوب جميل فقط يحتاج لبعض التطوير والاهتمام من جانب المؤلف نفسه لكي يصل فعلا إلى مستوى الكتابة القصصية الحقيقية الناضجة والمرضي عنها فنيا وصياغيا وممكن ان تستسيغها الذائقة القرائية بتذوق كبير .
4. لاحظت كذلك ان البعض ينشر نصوصا تحت مسمى ( الرواية ) ويظل يحرق وقته وأعصابه فيها فصلا تلو فصل وبلهجة عامية طبعا .. ومع تحفظي الشديد هنا لكثير مما ينشر من هذه ( الروايات ) لكني أقول أن تجزيء هذه ( الرواية ) في منشور واحد او صفحة واحدة فقط من أول جزء إلى آخر جزء أعتقد هذه الطريقة ستضر هذا العمل بكامله وكان أفضل وأسلم للكاتب أن ينشر أجزاء روايته هذه تباعا في أجزاء منفصلة كل جزء برقم وبين الجزء والذي يليه مسافة زمنية لا تقل عن عشرة أيام بالكثير وبذلك يفسح المجال للقراء لقراءة الجزء من جهة وللتعليق عليه او نقده من جهة ثانية وأيضا هذه الطريقة ستجعل من الرواية نفسها واضحة وغير متوهة في تسلسلها الرقمي أمام القارىء من جهة ثالثة .. هذا الأسلوب معظم الكتاب في العالم يعتمدونه عند نشر رواية او قصة مكونة من عدة أجزاء .
5. أقترح فصل الروايات المكتوبة بالعامية عن الروايات المكتوبة باللغة العربية الفصحى وجعل الفصحى في قسم خاص بها ووضع الاولى/العامية في قسم أدبي آخر مستقل خاص بها تحت مسمى ( الروايات الشعبية ) أو أي مسمى قريب من طبيعتها وبيئتها ولا بأس من إضافة المنقولات معها وبذلك نتفادى الخلط في منشوراتنا بين العامي والفصيح والحابل بالنابل بين الاثنين ونقدر أن نساعد القراء من البيئات العربية الأخرى على سلك طريق قراءتهم بشكل واضح ومحدد وبدون أي تشويش ممكن أن يتأتى بسبب تكديس وتركيم بضاعة الرواية كلها في مكان واحد .
والموضوع طرحته هنا للنقاش بهدف الارتقاء بالرواية وبقسم القصص والروايات أيضا . والله الموفق .
بقلمي/ سعيد مصبح الغافري
_________________________
أنا الكثير كما الدموعأنا القليل كما الفرح
اخي سعيد
احييك على هذه النقاط
وشكرا بداية على اهتمامك الادبي بهذا القسم واسلوبك الراقي في طرح وجهة نظرك
وان شاء الله سننتناقش فيها
وواتمنى ان نرى صدى من متذوقي القصص وكتابها في النقاش في هذا الموضوع
تشكر اخي
اشتقت لشخص كان لا يناديني الا "يالمضنونه"
مساء الخير استااذي ..
موضوع رائع
بصراحة في بعض من كلامك اتفق معه ،،،بالنسبة للكتابة باللهجة العامية يلها جمهور ومتابعين ما بس من نفس البيئة كما تقول ،،نحب نقرأ القصص والروايات ونشوف مختلف المواقع ونقرأ بأي لهجة اذا قصة شدتنا وهكذا
وجهة نظري اللهجة مو مقياس للقراءة ،،لو مقياس ما كانوا الكتاب نزلوا كتب فيهن قصص باللهجة العامية ولاقت اقبال
وصدى كبير مثلا نشتري كتب فيهن قصص باللهجة المصرية ونقرأ ما فيهن ونستمتع مو قلنا اللهجة غير ما بنفهم شيء
**صحيح قليلون الي ينشروا بالفصحى ،،يمكن لانهم يشوفوا اكثر القصص قراءة هي القصص باللهجة العامية
فكثير قراء ما يحبوا القصص بالفصحى حتى البعض ما يفهم الكلام بالفصحى..
**صحيح حلو ان الكاتب يذكر اول شيء الاجزاء كلها في الصفحة الاولى من روايته ،،هههههههه ما اتفق معك
في المسافة بين الاجزاء واجد ...
فقط وجهة نظر
احترامي وتقديري استاذي،،
التعديل الأخير تم بواسطة ورد القرنفل 1 ; 23-09-2016 الساعة 11:57 PM
( سيجعل الله بعد عُسرٍ يُسرا )
تتلاشى المستحيلات عند قوله تعالى
«إن الله على كل شيء قدير »
مساياااا ...❤
طرح جميل اخي سعيد ..
اممم بما اني من عشاااق القصص ودوم اقرأ قصص وروايات حبيت اوضح وجهة نظري ^^
بدايه جميع النقاااط حسيتهم يندرجوا تحت نقطه واحده الا وهي سرد الروايات باللهجه العاميه ..
انا من عشاااق الروايات ومشاركه بعده منتديات بس عشان اقرأ رواياتهم ..
معظم الروايات اللي قريتهم باللهجه العاميه لطاارح الروايه وهالشي ما أثر على مستوى الروايه بالعكس اندمجنا فالأحداث والامور طيبه ^^
ثاااني شي عمر اللهجه ما كانت مقياس لمستوى الروايه ..
المهم فكره الروايه وتسلسل الاحداث والترابط بين الاحداث والاجزاااء ..
وبصراحه انا ما أحب اقرأ روايه باللغه العربيه الفصحى وهالشي وجهة نظر خاصه ^^
ثالثآ سالفه جعل المده الزمنيه بين كل جزء والثاني 10 ايام ههه ..
السموحه استاذي اذا خلينا بين كل جزء وجزء 10 ايام ابصملك بالمليون انه القصه ما راح تلاقي اقبال لانه من نجاح الروايه عنصر التشويق اللي يتمثل في إنهاء البارت عن نقطه تجعل القارئ متشوق بشده لقراءة البارت الثاني ..
فطرح كل يوم بارت مده زمنيه جيده احس ..
وجهة نظر لا أكثر ..
يعطيك العااافيه استااذي ..
التعديل الأخير تم بواسطة اموووره ; 23-09-2016 الساعة 11:26 PM
...
لـ نفسي
خالفي الورد وأزهري في كل الفصول
إن كُنْتَ تَحْمِلُ في قلبِكَ عتباً تِّجاهي صارِحني بِه 🌸
...
طبعا اللغه التي تكتب بها القصه او الرواية عامل مهم جدا لوصول الموضوع لعقل القاريء ..
نفهم ان هناك روايات مهمه جدا في عالم الادب وصلت بلهجات محليه بحته ولكن علينا ان لا نتجاهل ما هي هذه اللهجات .. الاعلام عامل من عوامل ايصال اللهجه الى قطاع عريض من المتلقين بالوطن العربي كذلك توزع اهل هذه اللهجات على مختلف دول العالم العربي واهم هذه اللهجات اللهجه المصرية بتنوعها .. تأتي بعدها الشاميه بتنوع بلدانها ثم (بعض) لهجات دول الخليج .
عندما نكتب لانفسنا فقط فلا بأس ان نكتب بأي لهجه سواء كانت مفهومه لدى اﻵخرين ام لا ﻻن لا قراء لما نكتب سوى انفسنا ولكن عندما نكتب لغيرنا فعلينا ان (نجتهد) لنوصل الفكرة للآخرين فإذا لم تكن الوسيلة التي نكتب بها وهي اللغه مفهومه للآخرين ولو بنسبة 70% فهذا يعني اننا فشلنا في ايصال عملنا وجهدنا وبتنا نراوح نفس المكان لا نخطو خطوة للامام .. نعم لا بأس من تطعيم اللغه الفصحى بمفردات من اللهجة المحلية ان كان لها ضرورة اي انها تخدم العمل بشكل او بآخر . انا شخصيا لست ضد الكتابة باللهجه المحلية ان كانت نية الكاتب نشر وتوزيع عمله في نطاق المحلية فقط اما كانت نيته توزيع عمله خارج نطاق البلد فيجب عليه ان يكتب بلغة مفهومه للجميع ..
فما الذي يجبرني مثلا على قراءة رواية لكاتب من المغرب كتبت بإحدى لهجات المغرب المحليه وانا لا افهم ما يقول او ما يريد ان يوصله الكاتب لي ؟ وكذا الحال بالنسبة لأي لهجة محلية لاي بلد .
اللغه العربيه الفصحى هي الوسيلة المثلى لايصال اي عمل ادبي وخصوصا الرواية او القصه فإن لم يكن الكاتب متمكن ويمتلك زخما من المفردات القويه فسيعاني كثيرا وسيبقى يحوم في نفس الدائرة الضيقه .
سلام للقلوب الصادقة
...
لـ نفسي
خالفي الورد وأزهري في كل الفصول
إن كُنْتَ تَحْمِلُ في قلبِكَ عتباً تِّجاهي صارِحني بِه 🌸
...
انا لا اريد ان اقيم اي عمل هنا ولا استطيع ان اقول لغة او لهجة هذه الرواية غير مفهومه للآخرين واقصد باﻵخرين اي خارج حدود عمان فالمنتدى لا حدود جغرافية له . فقط اتحدث عن وجهة نظري في ان اللغه الفصحى هي خير وسيلة لتوصيل العمل لنطاق اوسع من المحلية .. فأرى ان القصه المكتوبة باللهجة المحلية لا تعدو عن كونها سالفة من سوالف العامه .
سلام للقلوب الصادقة
فعلا اخوي انا معك ..
معك انه المفروض نراعي انه نطرح شي بلغه مفهومه للكل لانه مثل ما تفضلت بعض القراء من خارج حدود عمان ..
ومعك انه اللغه العربيه الفصحى نظريا هي افضل لغه للطرح ..
بس ترا نظريا شي ورغبه القراء شي ثاني ^^
بجد من وجهة نظري اذا قرأت روايه باللغه العربيه الفصحى احسها بوووورنج ✌
حلو شوي تغير عن المألوف كنوع من التجديد ..
يعني كل شي باللغه العربيه الفصحى احسه شي مب مقبول لدى البعض ..
فحلو التنويع ..
...
لـ نفسي
خالفي الورد وأزهري في كل الفصول
إن كُنْتَ تَحْمِلُ في قلبِكَ عتباً تِّجاهي صارِحني بِه 🌸
...
المدير العام للشؤون الثقافية والأدبية ورئيس رواق الشعر والخواطر والقصص والشيلات
هلا بالجميع ..
الف شكر لطارح الموضوع ولكل من تداخل معه
لي عوده ان شاء الله
نحن ..
لانرتب أماكن الاشخاص في قلوبنا ..أفعالهم ..
هي من تتولى ذلك..!
صباح الخير استاذي الفاضل
نقاط مهمه وتستحق النقاش
بس اللي اشوفه انه القاريء ينجذب للقصص والروايات المكتوبه بالهجه العاميه اما اللي مكتوبه بالهجه الفصحى ما تشد انتباه الى القليل من القراء
اما بالنسبه للروايات الطويله وانا نحط مسافه بين الجزء والجزء الاخر اعتقد انه بيكون شي مب حلو لان التشويق بيدفع القارء للبحث عن الروايه بمنتدى ثاني وهذا مب بصالح القسم
التعديل الأخير تم بواسطة نوارة الكون ; 25-09-2016 الساعة 09:17 AM
- اللهم اغفر لى و لوالدى,
و لأصحاب الحقوق على,
و لمن لهم فضل على ,
و للمؤمنين و للمؤمنات والمسلمين و المسلمات
عدد خلقك و رضا نفسك و زنة عرشك و مداد كلماتك.