https://www.gulfupp.com/do.php?img=92744

قائمة المستخدمين المشار إليهم

النتائج 1 إلى 10 من 117

الموضوع: ( حوار مع نجوم القصه / ورد القرنفل وضي الشمس )

العرض المتطور

المشاركة السابقة المشاركة السابقة   المشاركة التالية المشاركة التالية
  1. #1
    كاتب وأديب بالسبلة العمانية

    تاريخ التسجيل
    Jan 2015
    الدولة
    سلطنة عمان
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    21,460
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    استاذه ورد :

    ☆ هل القصه القصيرة بحاجه الى كاتب يمتلك مرايا وعدسات مختلفه عن كاتب الرواية ؟
    سلام للقلوب الصادقة

  2. #2
    كاتبة خواطر في السبلة العُمانية الصورة الرمزية ورد القرنفل 1
    تاريخ التسجيل
    Sep 2011
    الدولة
    عمان الغلا
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    31,218
    Mentioned
    185 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    مقالات المدونة
    5
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى صوت مشاهدة المشاركة
    استاذه ورد :

    ☆ هل القصه القصيرة بحاجه الى كاتب يمتلك مرايا وعدسات مختلفه عن كاتب الرواية ؟
    هلا فيك استاذي..
    نعم فهو بحاجة الى ذلك لان كتابة القصة القصيرة قد يعتبرة البعض مغامرة لما تحملة من خصائص
    قد تكون رؤيتها عند البعض صعبه بعكس الرواية فهي سلسلة ومتفرعه الاحداث وومنفتحة الزوايا...
    فإذا تطرقنا قليلا لنفهم لما ينبغي لكاتب القصه القصيرة ان يمتلك مرايا وعدسات لان التركيز فيها لابد
    يكون في عمل واحد بشكل مكثف بإيقاع سريع وان يكون التأثير في النفس قوي والجمل تكون قصيرة
    ولكن ذو دلالة ومعاني كبيرة ولابد مراعاة ان تكون قصة واقعية وصادقة ...الخ
    ولكن بعكس الرواية فهي لا تعتمد على احتكارها في عمل معين او شخصية معينة ولابد ان تكون طويلة لذلك العبارات
    لا تحتاج الى التركيز والتكثيف وممكن ان تكون قريبة من الخيال ...الخ



    التعديل الأخير تم بواسطة ورد القرنفل 1 ; 09-10-2016 الساعة 03:14 PM


    ( سيجعل الله بعد عُسرٍ يُسرا )







    تتلاشى المستحيلات عند قوله تعالى
    «إن الله على كل شيء قدير »








  3. #3
    كاتب وأديب بالسبلة العمانية

    تاريخ التسجيل
    Jan 2015
    الدولة
    سلطنة عمان
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    21,460
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ورد القرنفل مشاهدة المشاركة
    هلا فيك استاذي..
    نعم فهو بحاجة الى ذلك لان كتابة القصة القصيرة قد يعتبرة البعض مغامرة لما تحملة من خصائص
    قد تكون رؤيتها عند البعض صعبه بعكس الرواية فهي سلسلة ومتفرعه الاحداث وومنفتحة الزوايا...
    فإذا تطرقنا قليلا لنفهم لما ينبغي لكاتب القصه القصيرة ان يمتلك مرايا وعدسات لان التركيز فيها لابد
    يكون في عمل واحد بشكل مكثف بإيقاع سريع وان يكون التأثير في النفس قوي والجمل تكون قصيرة
    ولكن ذو دلالة ومعاني كبيرة ولابد مراعاة ان تكون قصة واقعية وصادقة ...الخ
    ولكن بعكس الرواية فهي لا تعتمد على احتكارها في عمل معين او شخصية معينة ولابد ان تكون طويلة لذلك العبارات
    لا تحتاج الى التركيز والتكثيف وممكن ان تكون قريبة من الخيال ...الخ



    هناك روايات بلغات اجنبيه تمت ترجمتها الى العربيه ولاقت رواجا واسعا لدى القاريء العربي وهناك من يعشق الروايات العالمية المترجمه وخصوصا للكتاب العالميين .. ماذا عن الرواية العربيه المترجمه الى اللغات الاجنبيه .. هل تجدينها وصلت اليهم بالصورة الصحيحه ولاقت رواجا وقبولا لديهم ؟
    سلام للقلوب الصادقة

  4. #4
    كاتبة خواطر في السبلة العُمانية الصورة الرمزية ورد القرنفل 1
    تاريخ التسجيل
    Sep 2011
    الدولة
    عمان الغلا
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    31,218
    Mentioned
    185 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    مقالات المدونة
    5
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى صوت مشاهدة المشاركة
    هناك روايات بلغات اجنبيه تمت ترجمتها الى العربيه ولاقت رواجا واسعا لدى القاريء العربي وهناك من يعشق الروايات العالمية المترجمه وخصوصا للكتاب العالميين .. ماذا عن الرواية العربيه المترجمه الى اللغات الاجنبيه .. هل تجدينها وصلت اليهم بالصورة الصحيحه ولاقت رواجا وقبولا لديهم ؟
    مساء الخير..
    هلا فيك استااذي..

    صدقت فيه روايات اجنبية ترجمت بالعربية وكانت جدا رائعه بالعكس ذلك بالنسبة للرواية العربية المترجمة الى الاجنبية
    لم تلاقي سوى اقبال بسيط لدى فئة معينة من الاجانب وذلك لاسباب كثيرة وفي نظري اهمها اللغه العربية التي تتميز بجمالها وكلماتها الرائعه
    ولكن عند ترجمتها تفقد الرواية الكثير من الجمال واحيانا يختلف المعنى بشكل بسيط فلا تصل بالمعنى الصحيح..فتكون العبارات غير متزنه مثل اللغه العربية
    واحيانا غير مفهومة ومستوعبه..
    اما بعض كتاب العرب يكتبون روايتهم مباشرة بالاجنبية فكان لهم اقبال كبير...


    ( سيجعل الله بعد عُسرٍ يُسرا )







    تتلاشى المستحيلات عند قوله تعالى
    «إن الله على كل شيء قدير »








ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
جميع الحقوق محفوظة للسبلة العمانية 2020
  • أستضافة وتصميم الشروق للأستضافة ش.م.م