قائمة المستخدمين المشار إليهم

النتائج 1 إلى 10 من 128

الموضوع: (مميز)hamed alarimi في حوار مع الشباب وضيفنا ((صدى صوت))...

العرض المتطور

المشاركة السابقة المشاركة السابقة   المشاركة التالية المشاركة التالية
  1. #1
    إدارة السبلـة العُمانية
    رئيسة طاقم الإداريين والمراقبين والخبراء
    الصورة الرمزية نـــــــقــــــــاء
    تاريخ التسجيل
    Jun 2011
    الدولة
    عمان العز
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    78,901
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    السلام عليكم
    ما شاء الله
    الحوار يدور حول الشعر والأدب ونحن لا نفقه من هذا شيئا ..
    سؤالي للأخ صدى صوت
    ألاحظ عند قراءتي لمقتطفات أومعلومات لكتاب لمؤلف غربي نقرأ من ضمن المعلومات عنه أنه ترجم بضم التاء لعدة لغات ولا نلاحظ ذلك كثيرا في المؤلفات العربية أو العمانية بالأخص ..
    في رأيك ما هي أسباب ذلك ؟؟
    أتمنى أن يكون السؤال واضح
    اللهم حنانا من لدنك يؤنس ارواحنا

  2. #2
    كاتب وأديب بالسبلة العمانية

    تاريخ التسجيل
    Jan 2015
    الدولة
    سلطنة عمان
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    21,460
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نــــــقــاء ♥ مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    ما شاء الله
    الحوار يدور حول الشعر والأدب ونحن لا نفقه من هذا شيئا ..
    سؤالي للأخ صدى صوت
    ألاحظ عند قراءتي لمقتطفات أومعلومات لكتاب لمؤلف غربي نقرأ من ضمن المعلومات عنه أنه ترجم بضم التاء لعدة لغات ولا نلاحظ ذلك كثيرا في المؤلفات العربية أو العمانية بالأخص ..
    في رأيك ما هي أسباب ذلك ؟؟
    أتمنى أن يكون السؤال واضح
    الاستاذه القديره نقاء عسى ربي يلهمني الجواب الصحيح على سؤالك ..
    لنا عوده .
    سلام للقلوب الصادقة

  3. #3
    كاتب وأديب بالسبلة العمانية

    تاريخ التسجيل
    Jan 2015
    الدولة
    سلطنة عمان
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    21,460
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى صوت مشاهدة المشاركة
    الاستاذه القديره نقاء عسى ربي يلهمني الجواب الصحيح على سؤالك ..
    لنا عوده .
    اهلا وسهلا بالاستاذه نقاء واعتذر كثيرا عن التأخر بالرد اولا لانشغالي وثانيا لصعوبة السؤال .. احاول هنا جاهدا ان استنتج اجابة للسؤال حول ضعف او قلة ترجمة المؤلفات العربيه وبالاخص العمانيه .
    طبعا كما هو معروف ان اهمية الترجمه في نقل المعارف والافكار بين الثقافات المختلفه لها دور كبير في تقريب الحوار بين الثقافات المختلفه .ربما ان المشكله هي ان الاعمال العربية الاصل لا تقرأ بصورة كبيره في الغرب ولكنه -حقيقة -ليس من الواضح ما اذا كان هذا بسبب ان القراء لا يحبون الكتب العرييه ام انهم لا يعرفونها اساسا ولذلك قد يتردد الناشرون في صرف مبالغ ماليه لرعاية مؤلفين غير معروفين وبالتالي فالمقابل المالي الذي يحصلونه زهيدا .
    ربما ايضا بسبب محتواها او بسبب ان اﻷساليب التي يستعملها كتابها لا تناسب الخطاب الادبي الحالي في الغرب . هذه كلها اسباب ولكن في الحقيقه نقول ربما لأننا لا نعرف السبب الحقيقي .
    معنا في عمان اولا نحتاج لمترجمين متخصصين وقد يكون وجود المتخصصين في هذا المجال قليلون بالاضافة الى ما هي الكتب التي يجب ان نترجمها للغات اخرى وتنقل ثقافتنا وافكارنا بصورة صحيحه .
    ارجو ان لا اكون قد ابتعدت كثيرا عن الاجابه الصحيحه .
    سلام للقلوب الصادقة

  4. #4
    إدارة السبلـة العُمانية
    رئيسة طاقم الإداريين والمراقبين والخبراء
    الصورة الرمزية نـــــــقــــــــاء
    تاريخ التسجيل
    Jun 2011
    الدولة
    عمان العز
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    78,901
    Mentioned
    120 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى صوت مشاهدة المشاركة
    اهلا وسهلا بالاستاذه نقاء واعتذر كثيرا عن التأخر بالرد اولا لانشغالي وثانيا لصعوبة السؤال .. احاول هنا جاهدا ان استنتج اجابة للسؤال حول ضعف او قلة ترجمة المؤلفات العربيه وبالاخص العمانيه .
    طبعا كما هو معروف ان اهمية الترجمه في نقل المعارف والافكار بين الثقافات المختلفه لها دور كبير في تقريب الحوار بين الثقافات المختلفه .ربما ان المشكله هي ان الاعمال العربية الاصل لا تقرأ بصورة كبيره في الغرب ولكنه -حقيقة -ليس من الواضح ما اذا كان هذا بسبب ان القراء لا يحبون الكتب العرييه ام انهم لا يعرفونها اساسا ولذلك قد يتردد الناشرون في صرف مبالغ ماليه لرعاية مؤلفين غير معروفين وبالتالي فالمقابل المالي الذي يحصلونه زهيدا .
    ربما ايضا بسبب محتواها او بسبب ان اﻷساليب التي يستعملها كتابها لا تناسب الخطاب الادبي الحالي في الغرب . هذه كلها اسباب ولكن في الحقيقه نقول ربما لأننا لا نعرف السبب الحقيقي .
    معنا في عمان اولا نحتاج لمترجمين متخصصين وقد يكون وجود المتخصصين في هذا المجال قليلون بالاضافة الى ما هي الكتب التي يجب ان نترجمها للغات اخرى وتنقل ثقافتنا وافكارنا بصورة صحيحه .
    ارجو ان لا اكون قد ابتعدت كثيرا عن الاجابه الصحيحه .
    أشكرك أخي صدى ع الرد والإفادة
    فعلا هذه من أسباب عدم ترجمة المؤلفات العربية وربما يكون السبب أيضا عدم إهتمام مؤلفيها بترجمتها للغات غير العربية ليستفيد منها القارئ الغربي ..
    فهناك الكثير من الكتب المهمة مثل كتب التنمية البشرية والإحتماعية والمألفات الدينية التي تتحدث عن الإسلام ...
    اللهم حنانا من لدنك يؤنس ارواحنا

  5. #5
    كاتب وأديب بالسبلة العمانية

    تاريخ التسجيل
    Jan 2015
    الدولة
    سلطنة عمان
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    21,460
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نــــــقــاء ♥ مشاهدة المشاركة
    أشكرك أخي صدى ع الرد والإفادة
    فعلا هذه من أسباب عدم ترجمة المؤلفات العربية وربما يكون السبب أيضا عدم إهتمام مؤلفيها بترجمتها للغات غير العربية ليستفيد منها القارئ الغربي ..
    فهناك الكثير من الكتب المهمة مثل كتب التنمية البشرية والإحتماعية والمألفات الدينية التي تتحدث عن الإسلام ...
    العفو استاذه نقاء . تشرفت بمرورك
    سلام للقلوب الصادقة

  6. #6
    عضو خاص
    تاريخ التسجيل
    May 2013
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    5,005
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    السلام عليكم..
    ربما تأخرت كثيرا في مداخلتي وهذا ليس إلا من باب " استماع الطالب عندما يتحدث المعلم" شكرا بحجم الشكر للأستاذ الكبير حمد العريمي على اختياره الموفق في حواره مع الراقي "صدى صوت" ومع بقية الأعضاء المتمرسين في منبر الثقافة فهنيئا لي أن ارى أقلام بضة يانعة تحكي قصة ( عماني حاذق) شكرا شكرا شكرا من كل أعماقي وأتمنى أن يتواصل استاذي الكبير "حمد" في حواراته مع المثقفون المبدعون والذين لايعرفون الكلل في حق (الإبداع)
    تقديري

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
جميع الحقوق محفوظة للسبلة العمانية 2020
  • أستضافة وتصميم الشروق للأستضافة ش.م.م