https://www.gulfupp.com/do.php?img=94198

قائمة المستخدمين المشار إليهم

صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
النتائج 11 إلى 17 من 17

الموضوع: نحو عالم قصصي يليق بسبلة القصص والروايات .. هام جدا

العرض المتطور

المشاركة السابقة المشاركة السابقة   المشاركة التالية المشاركة التالية
  1. #1
    متذوقة شعر وقصص وروايات في السبلة العُمانية الصورة الرمزية نوارة الكون
    تاريخ التسجيل
    Jun 2010
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    40,290
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    صباح الخير استاذي الفاضل
    نقاط مهمه وتستحق النقاش
    بس اللي اشوفه انه القاريء ينجذب للقصص والروايات المكتوبه بالهجه العاميه اما اللي مكتوبه بالهجه الفصحى ما تشد انتباه الى القليل من القراء
    اما بالنسبه للروايات الطويله وانا نحط مسافه بين الجزء والجزء الاخر اعتقد انه بيكون شي مب حلو لان التشويق بيدفع القارء للبحث عن الروايه بمنتدى ثاني وهذا مب بصالح القسم
    التعديل الأخير تم بواسطة نوارة الكون ; 25-09-2016 الساعة 09:17 AM

    - اللهم اغفر لى و لوالدى,
    و لأصحاب الحقوق على,
    و لمن لهم فضل على ,
    و للمؤمنين و للمؤمنات والمسلمين و المسلمات
    عدد خلقك و رضا نفسك و زنة عرشك و مداد كلماتك.


  2. #2
    شاعر بالسبلة العُمانية الصورة الرمزية ســـعـيد مصــبـح الغــافــري
    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    الدولة
    ♡ جمهورية الحب ♡
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    8,574
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوارة الكون مشاهدة المشاركة
    صباح الخير استاذي الفاضل
    نقاط مهمه وتستحق النقاش
    بس اللي اشوفه انه القاريء ينجذب للقصص والروايات المكتوبه بالهجه العاميه اما اللي مكتوبه بالهجه الفصحى ما تشد انتباه الى القليل من القراء
    اما بالنسبه للروايات الطويله وانا نحط مسافه بين الجزء والجزء الاخر اعتقد انه بيكون شي مب حلو لان التشويق بيدفع القارء للبحث عن الروايه بمنتدى ثاني وهذا مب بصالح القسم
    أهلا وسهلا بك أختي الغالية الأستاذة القديرة / نوارة الكون
    صباح الخير والنور
    هل سألنا أنفسنا ما سبب هذه الظاهرة في إنجذاب القارىء إلى القصص والروايات المكتوبة بالعامية وتجاهله للنصوص المكتوبة بالفصحى ؟؟؟
    هناك أسباب كثيرة ومتعددة وراء هذا التدهور الحاصل في مجال ما نقرأ .. فبدلا من أن أقرأ لي قصة مكتوبة بلغة عربية فصحى وجميلة جدا ومفهومة أهرب إلى نص مكتوب بلغة (( قروية )) لغة الفلاحين والغير متعلمين .. ولعل أمية الكاتب نفسه هي التي تجعله يستسهل ويحب هذا النوع من القصص العامية .. وصدقيني أنا هنا بقسم الروايات والقصص أمر وأقرأ هذه الروايات والقصص وأشعر بالحزن البليغ والعميق أن رواية بهذا الجمال في أحداثها تكتب بعامية وأجلس أقول متحسرا وبأسف شديد : خسارة .. خسارة رواية جميلة جدا في فكرتها وأحداثها تكتب بعامية .. ولو اعتنى بها الكاتب وكتبها بالفصحى أراهنك أنها ستكون رواية ناجحة وستشتهر .. الكاتبة الروائية الكبيرة أحلام مستغانمي ظلت تكتب روايتها الشهيرة (( ذاكرة الجسد )) لمدة أربع سنوات وباللغة العربية الفصحى لا لشيء بل لإيمانها المطلق بأهمية أن يكتب الكاتب فعلا بلغته القومية فهي مفتاح نجاح عمله وهي الجسر الحقيقي الذي يربطه بعالمه الواسع . وصدقيني أختي نوارة لو أن مستغانمي كتبت روايتها هذه أو كل رواياتها بلهجتها الجزائرية صدقيني لن تنجح ولن تنتشر بالشكل الذي نجحت وانتشرت به حين كتبتها بالفصحى وبلغة عربية رصينة جميلة جدا ومفهومة حتى للعامي .. ما يسمى بالروايات لا يعدو هنا أن يكون مجرد ( حديث معصرات ) واسمحي لي بهذا التعبير القاسي .. فالرواية الحقيقية هي التي تخرجك إلى عوالم أعمق وفضاءات تعبيرية أوسع تعكس حس هذا الكاتب وخصب خياله الواسع القادر أن يخلق فيك تلك الهزات العنيفة من الشعور الانساني وتلك الدهشة الكبيرة الممزوجة بالمتعة والجمال .. إهتموا بالفصحى فهي صدقوني مفتاح نجاح أي عمل روائي ومن الأجمل أن نستفيد منها في خلق نص قصصي جميل ورصين وممكن أن يخرج من حدود محليته إلى نطاقات جغرافية أوسع وغير متوقعة .
    عميق شكري واجلالي لك
    أهلا بك أختي الكريمة

  3. #3

    المدير العام للشؤون الثقافية والأدبية ورئيس رواق الشعر والخواطر والقصص والشيلات


    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    الدولة
    فهالدنيا
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    62,116
    Mentioned
    54 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    هلا بالجميع ..
    كما اسلفت سابقا الف شكر لطارح الموضوع وغيرته على اللغه العربيه وايضا حبه في تألق القسم بشكل اكبر والشكر موصول لكل الاخوه والاخوات على مرورهم الجميل وابداء ارائهم الرائعه في هذا الطرح الشيّق ..
    بالبدايه بلاشك نحن نعتز ونفخر بلغة الضاد اذ يكفي انها لغة القرآن الكريم ولغة الأنبياء والمرسلين والاحاديث القدسيه والشريفه كما انها لغة الامم التي سبقتنا وهي الافضل على الاطلاق ..
    اما فيما يخص ان معظم الروايات والقصص هنا معظمها منقوله كما انه لا يتم في معظم الاحيان الاشاره الى كاتبها يعود ذلك الى ان الكثير عندما ينقلون قصه/ روايه من المنتديات الاخرى لايجدون اسم المؤلف ومن الصعب البحث عنه ولكن عندما يدرجونها يوضحون ذلك من خلال بادئة قصه / روايه منقوله وهذا دليل على وعيهم وعدم نسب اعمال الآخرين لهم بالتأكيد وهو امر متعارف عليه وعادي جدا اضافة ايضا الى ندرة كتاب الروايات والقصص بالمنتدى والذين يعدون على الاصابع واعمالهم شبه موسميه ..
    بالفعل اتفق مع الجميع بأن معظم ماينشر هنا من روايات وقصص بأقلام اصحابها تكتب باللهجه العاميه او المحليه ولا اجد ضيرا في ذلك مع اني بالتأكيد اميل للفصحى ولكن الناس مستويات ومن الصعب بل من الظلم اراه مقارنة كتابات احسان عبد القدوس او نجيب محفوظ او احلام مستغانمي او اي كاتب عربي او اجنبي مشهور بالهواه الذين يكتبون هنا مع تقديري التام للجميع بالتأكيد اذ يكفي ان اولئك الكتاب العظام البعض له اكثر من 40 او 50 عاما وهو يكتب وينشر كما انه عاش في بيئه وحقبه مختلفه عما نعيشه الآن ..
    ورغم اني افضل ان تكون الكتابه القصصيه او الروائيه اقرب للفصحى الا ان هناك كما اسلفت سابقا بعض الظروف التي يجب مراعاتها في قلم الكاتب منها مثلا المستوى الثقافي وعامل الخبره .. الخ ولكن على الاقل من الرائع الا تكون غارقه في المحليه او مفرداتها عاميه قحيه ومثال على ذلك ..
    هناك عباره قد تقال مثلا باللهجه الدارجه والغارقه في العاميه ( يالله يوو الزين بوو كلك تتلاصف وتلمع رووف بي ترا فوادي متنعشل نعم واهجسني توو بتقلوع وبغمر يوم تخطف قدامي ) ههههه قد لايفهم هذه العباره سوى اصحاب المنطقه او البيئه التي يعيش بها الكاتب لاسيما واننا في دوله متعددة اللهجات ولكن من وجهة نظري لو صيغت بهذا الشكل ( حن علينا ياحلوو احس عمري تجيني دوخه لما اشوفك ) اتوقع هنا سوف تكون العباره مفهومه محليا وخليجيا وعربيا ايضا لكون المفرده بكل بساطه هي اقرب للفصحى ..
    اليوم وفي زمننا هذا من الصعب التحدث باللغه العربيه الفصحى سواء كان في محيط الاسره او الاصدقاء او بيئة العمل ومثال على ذلك ..
    لو احد من الاخوه او الاخوات لديه اخ صغير اسمه مثلا محمد ويطلب منه احضار ماء ليروي عطشه اتوقع من الصعب ان يكون الحديث معه بهذا الشكل ( يامحمد إإتني بقدح من الماء العذب الزلال لأروي ضمأي هيا اسرع يافتى ) ولكن لو كان بهذا الشكل ( اووه حموود الشيمه هات لي جلاص ماي باااارد بموت من العطش ) اتوقع الامر سيكون اكثر سلاسه ..
    كما اننا اليوم نلاحظ ورغم نجاح قصص وراويات العديد من الادباء بالعالم العربي والتي كتبت باللغه العربيه الفصحى الا ان معظمها مصّرت وعمّنت وسعوّدت والبعض تم تكويتها .. الخ خاصة في حالة تحويلها الى افلام او مسلسلات او مسرحيات من خلال السيناريوهات ويعود ذلك لسبب بسيط من وجهة نظري الا وهو ان تصل لأكبر شريحه ممكنه بالمجتمع وهو مايدل بأن للهجة الدارجه او العاميه وخاصة القريبه من الفصحى لها جمهورها لاسيما وان المفرده العاميه بدأت بالفعل في التقارب من نظيرتها بالفصحى اذ ان لهجتنا كشباب مثقفين وعشنا في زمن متوفر به كل شي تختلف اختلاف كلّي عن لهجة ابائنا واجدادنا وبالتأكيد الجيل القادم سيكون افضل منا حالا ..
    اما بالنسبه لترقيم الروايات والقصص ذات النتاج الفكري فهو موجود بالفعل حيث ان الكتاب هنا يشيرون لرقم الجزء قبل بداية كتابته كما يوضحون ايضا بعد الانتهاء منه بأن للجزء تكمله قادمه او انه انتهى ولكن فيما يخص المده الزمنيه فهي من وجهة نظري طويله لو وصلت للمده المقترحه خاصه ونحن نعيش حاليا حالة ركود شبه عام بالمنتديات والناس ترغب بالسرعه بشكل اكبر اذ من المحتمل نظرا لطول المده قد ينسى المتابع الجزء القادم ولايمر لقراءته ..
    بالنسبه للنقطه الاخيره وهي فتح قسم خاص بالنتاج الفكري ( قصصي / روائي ) هو امر غير مجدي وخاصة في الظروف الحاليه التي لاتخفى على الجميع اذ ان مواقع التواصل الاجتماعي بكافة انواعها سحبت البساط من تحت المنتديات وتسيّدت الموقف وليس من المعقول استحداث قسم آخر قد لايدرج فيه سوى عملين كل ثلاة اشهر او اربعه وبالتالي يصاب بالركود التام ناهيك عن تدعيمه بطاقم اداري آخر وهو امر غير متوفر حاليا على الاقل ..
    ختاما ..
    اتمنى من خلال هالمعلقه الرايقيه اجبت على التساؤلات التي طرحت وعذرا لتأخري بالوصول ..
    شاكرا للجميع جميل التعاون والشفافيه ومثمنا لهم تفاعلهم الجميل ..
    طابت صباحاتكم ..

    التعديل الأخير تم بواسطة رايق البال ; 27-09-2016 الساعة 07:01 AM
    نحن ..
    لانرتب أماكن الاشخاص في قلوبنا ..
    أفعالهم ..
    هي من تتولى ذلك
    ..!


  4. #4
    شاعر بالسبلة العُمانية الصورة الرمزية ســـعـيد مصــبـح الغــافــري
    تاريخ التسجيل
    Jul 2012
    الدولة
    ♡ جمهورية الحب ♡
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    8,574
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رايق البال مشاهدة المشاركة
    هلا بالجميع ..
    كما اسلفت سابقا الف شكر لطارح الموضوع وغيرته على اللغه العربيه وايضا حبه في تألق القسم بشكل اكبر والشكر موصول لكل الاخوه والاخوات على مرورهم الجميل وابداء ارائهم الرائعه في هذا الطرح الشيّق ..
    بالبدايه بلاشك نحن نعتز ونفخر بلغة الضاد اذ يكفي انها لغة القرآن الكريم ولغة الأنبياء والمرسلين والاحاديث القدسيه والشريفه كما انها لغة الامم التي سبقتنا وهي الافضل على الاطلاق ..
    اما فيما يخص ان معظم الروايات والقصص هنا معظمها منقوله كما انه لا يتم في معظم الاحيان الاشاره الى كاتبها يعود ذلك الى ان الكثير عندما ينقلون قصه/ روايه من المنتديات الاخرى لايجدون اسم المؤلف ومن الصعب البحث عنه ولكن عندما يدرجونها يوضحون ذلك من خلال بادئة قصه / روايه منقوله وهذا دليل على وعيهم وعدم نسب اعمال الآخرين لهم بالتأكيد وهو امر متعارف عليه وعادي جدا اضافة ايضا الى ندرة كتاب الروايات والقصص بالمنتدى والذين يعدون على الاصابع واعمالهم شبه موسميه ..
    بالفعل اتفق مع الجميع بأن معظم ماينشر هنا من روايات وقصص بأقلام اصحابها تكتب باللهجه العاميه او المحليه ولا اجد ضيرا في ذلك مع اني بالتأكيد اميل للفصحى ولكن الناس مستويات ومن الصعب بل من الظلم اراه مقارنة كتابات احسان عبد القدوس او نجيب محفوظ او احلام مستغانمي او اي كاتب عربي او اجنبي مشهور بالهواه الذين يكتبون هنا مع تقديري التام للجميع بالتأكيد اذ يكفي ان اولئك الكتاب العظام البعض له اكثر من 40 او 50 عاما وهو يكتب وينشر كما انه عاش في بيئه وحقبه مختلفه عما نعيشه الآن ..
    ورغم اني افضل ان تكون الكتابه القصصيه او الروائيه اقرب للفصحى الا ان هناك كما اسلفت سابقا بعض الظروف التي يجب مراعاتها في قلم الكاتب منها مثلا المستوى الثقافي وعامل الخبره .. الخ ولكن على الاقل من الرائع الا تكون غارقه في المحليه او مفرداتها عاميه قحيه ومثال على ذلك ..
    هناك عباره قد تقال مثلا باللهجه الدارجه والغارقه في العاميه ( يالله يوو الزين بوو كلك تتلاصف وتلمع رووف بي ترا فوادي متنعشل نعم واهجسني توو بتقلوع وبغمر يوم تخطف قدامي ) ههههه قد لايفهم هذه العباره سوى اصحاب المنطقه او البيئه التي يعيش بها الكاتب لاسيما واننا في دوله متعددة اللهجات ولكن من وجهة نظري لو صيغت بهذا الشكل ( حن علينا ياحلوو احس عمري تجيني دوخه لما اشوفك ) اتوقع هنا سوف تكون العباره مفهومه محليا وخليجيا وعربيا ايضا لكون المفرده بكل بساطه هي اقرب للفصحى ..
    اليوم وفي زمننا هذا من الصعب التحدث باللغه العربيه الفصحى سواء كان في محيط الاسره او الاصدقاء او بيئة العمل ومثال على ذلك ..
    لو احد من الاخوه او الاخوات لديه اخ صغير اسمه مثلا محمد ويطلب منه احضار ماء ليروي عطشه اتوقع من الصعب ان يكون الحديث معه بهذا الشكل ( يامحمد إإتني بقدح من الماء العذب الزلال لأروي ضمأي هيا اسرع يافتى ) ولكن لو كان بهذا الشكل ( اووه حموود الشيمه هات لي جلاص ماي باااارد بموت من العطش ) اتوقع الامر سيكون اكثر سلاسه ..
    كما اننا اليوم نلاحظ ورغم نجاح قصص وراويات العديد من الادباء بالعالم العربي والتي كتبت باللغه العربيه الفصحى الا ان معظمها مصّرت وعمّنت وسعوّدت والبعض تم تكويتها .. الخ خاصة في حالة تحويلها الى افلام او مسلسلات او مسرحيات من خلال السيناريوهات ويعود ذلك لسبب بسيط من وجهة نظري الا وهو ان تصل لأكبر شريحه ممكنه بالمجتمع وهو مايدل بأن للهجة الدارجه او العاميه وخاصة القريبه من الفصحى لها جمهورها لاسيما وان المفرده العاميه بدأت بالفعل في التقارب من نظيرتها بالفصحى اذ ان لهجتنا كشباب مثقفين وعشنا في زمن متوفر به كل شي تختلف اختلاف كلّي عن لهجة ابائنا واجدادنا وبالتأكيد الجيل القادم سيكون افضل منا حالا ..
    اما بالنسبه لترقيم الروايات والقصص ذات النتاج الفكري فهو موجود بالفعل حيث ان الكتاب هنا يشيرون لرقم الجزء قبل بداية كتابته كما يوضحون ايضا بعد الانتهاء منه بأن للجزء تكمله قادمه او انه انتهى ولكن فيما يخص المده الزمنيه فهي من وجهة نظري طويله لو وصلت للمده المقترحه خاصه ونحن نعيش حاليا حالة ركود شبه عام بالمنتديات والناس ترغب بالسرعه بشكل اكبر اذ من المحتمل نظرا لطول المده قد ينسى المتابع الجزء القادم ولايمر لقراءته ..
    بالنسبه للنقطه الاخيره وهي فتح قسم خاص بالنتاج الفكري ( قصصي / روائي ) هو امر غير مجدي وخاصة في الظروف الحاليه التي لاتخفى على الجميع اذ ان مواقع التواصل الاجتماعي بكافة انواعها سحبت البساط من تحت المنتديات وتسيّدت الموقف وليس من المعقول استحداث قسم آخر قد لايدرج فيه سوى عملين كل ثلاة اشهر او اربعه وبالتالي يصاب بالركود التام ناهيك عن تدعيمه بطاقم اداري آخر وهو امر غير متوفر حاليا على الاقل ..
    ختاما ..
    اتمنى من خلال هالمعلقه الرايقيه اجبت على التساؤلات التي طرحت وعذرا لتأخري بالوصول ..
    شاكرا للجميع جميل التعاون والشفافيه ومثمنا لهم تفاعلهم الجميل ..
    طابت صباحاتكم ..

    هنا لا اجد من كلمات تفي هذا البحر من الجمال الذي سكبه حرفك الجميل أستاذي الغالي الشاعر الأديب / رايــق البــال
    الحديث حول الهم الثقافي عامة والأدبي خاصة ذو شجون كثيرة وله عرض وطول لا حد لهما إذا دخلناه ..
    كلي لهج شكر وتقدير لهذا الفكر الراقي والأفاكار الرائقية الجميلة التي طرحت نقاطا مهمة جديرة حقا بالنقاش والأخذ والرد فيها ..
    أتمنى من كل قلبي أن نرى الأجمل والأرقى دوما في نصوصنا القصصية والروائية وأتمنى أن تجد هذه الاعمال من يهتم بها تدقيقا وتمحيصا بهدف اكتشاف ما هو أجمل منها ..
    بالغ احترامي لك ولقلمك أستاذي رايق
    دمت بخير وسعادة ورضا
    أنا الكثير كما الدموع
    أنا القليل كما الفرح

  5. #5
    vip السبلة
    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    115,731
    Mentioned
    216 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    مقالات المدونة
    1
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى صوت مشاهدة المشاركة
    طبعا اللغه التي تكتب بها القصه او الرواية عامل مهم جدا لوصول الموضوع لعقل القاريء ..
    نفهم ان هناك روايات مهمه جدا في عالم الادب وصلت بلهجات محليه بحته ولكن علينا ان لا نتجاهل ما هي هذه اللهجات .. الاعلام عامل من عوامل ايصال اللهجه الى قطاع عريض من المتلقين بالوطن العربي كذلك توزع اهل هذه اللهجات على مختلف دول العالم العربي واهم هذه اللهجات اللهجه المصرية بتنوعها .. تأتي بعدها الشاميه بتنوع بلدانها ثم (بعض) لهجات دول الخليج .
    عندما نكتب لانفسنا فقط فلا بأس ان نكتب بأي لهجه سواء كانت مفهومه لدى اﻵخرين ام لا ﻻن لا قراء لما نكتب سوى انفسنا ولكن عندما نكتب لغيرنا فعلينا ان (نجتهد) لنوصل الفكرة للآخرين فإذا لم تكن الوسيلة التي نكتب بها وهي اللغه مفهومه للآخرين ولو بنسبة 70% فهذا يعني اننا فشلنا في ايصال عملنا وجهدنا وبتنا نراوح نفس المكان لا نخطو خطوة للامام .. نعم لا بأس من تطعيم اللغه الفصحى بمفردات من اللهجة المحلية ان كان لها ضرورة اي انها تخدم العمل بشكل او بآخر . انا شخصيا لست ضد الكتابة باللهجه المحلية ان كانت نية الكاتب نشر وتوزيع عمله في نطاق المحلية فقط اما كانت نيته توزيع عمله خارج نطاق البلد فيجب عليه ان يكتب بلغة مفهومه للجميع ..
    فما الذي يجبرني مثلا على قراءة رواية لكاتب من المغرب كتبت بإحدى لهجات المغرب المحليه وانا لا افهم ما يقول او ما يريد ان يوصله الكاتب لي ؟ وكذا الحال بالنسبة لأي لهجة محلية لاي بلد .
    اللغه العربيه الفصحى هي الوسيلة المثلى لايصال اي عمل ادبي وخصوصا الرواية او القصه فإن لم يكن الكاتب متمكن ويمتلك زخما من المفردات القويه فسيعاني كثيرا وسيبقى يحوم في نفس الدائرة الضيقه .
    هلا اخي صدى ..
    فعلا معك حق ..
    بس انت لاحظت روايات او قصص هنا بالرواق وطرحت بالعاميه لدرجه ممكن شخص ما يفهمها ..؟
    صح بعضهم طرحت بلهجه عاميه بس مش عاميه قحيه مثل ما يقولوا يعني لهجه مفهومه لدى الكل بعمان والدول العربيه الثانيه ..
    ...


    لـ نفسي

    خالفي الورد وأزهري في كل الفصول


    إن كُنْتَ تَحْمِلُ في قلبِكَ عتباً تِّجاهي صارِحني بِه 🌸

    ...

  6. #6
    كاتب وأديب بالسبلة العمانية

    تاريخ التسجيل
    Jan 2015
    الدولة
    سلطنة عمان
    الجنس
    ذكر
    المشاركات
    21,460
    Mentioned
    38 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اموووره مشاهدة المشاركة
    هلا اخي صدى ..
    فعلا معك حق ..
    بس انت لاحظت روايات او قصص هنا بالرواق وطرحت بالعاميه لدرجه ممكن شخص ما يفهمها ..؟
    صح بعضهم طرحت بلهجه عاميه بس مش عاميه قحيه مثل ما يقولوا يعني لهجه مفهومه لدى الكل بعمان والدول العربيه الثانيه ..
    انا لا اريد ان اقيم اي عمل هنا ولا استطيع ان اقول لغة او لهجة هذه الرواية غير مفهومه للآخرين واقصد باﻵخرين اي خارج حدود عمان فالمنتدى لا حدود جغرافية له . فقط اتحدث عن وجهة نظري في ان اللغه الفصحى هي خير وسيلة لتوصيل العمل لنطاق اوسع من المحلية .. فأرى ان القصه المكتوبة باللهجة المحلية لا تعدو عن كونها سالفة من سوالف العامه .
    سلام للقلوب الصادقة

  7. #7
    vip السبلة
    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    الجنس
    أنثى
    المشاركات
    115,731
    Mentioned
    216 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    مقالات المدونة
    1
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صدى صوت مشاهدة المشاركة
    انا لا اريد ان اقيم اي عمل هنا ولا استطيع ان اقول لغة او لهجة هذه الرواية غير مفهومه للآخرين واقصد باﻵخرين اي خارج حدود عمان فالمنتدى لا حدود جغرافية له . فقط اتحدث عن وجهة نظري في ان اللغه الفصحى هي خير وسيلة لتوصيل العمل لنطاق اوسع من المحلية .. فأرى ان القصه المكتوبة باللهجة المحلية لا تعدو عن كونها سالفة من سوالف العامه .
    فعلا اخوي انا معك ..
    معك انه المفروض نراعي انه نطرح شي بلغه مفهومه للكل لانه مثل ما تفضلت بعض القراء من خارج حدود عمان ..
    ومعك انه اللغه العربيه الفصحى نظريا هي افضل لغه للطرح ..
    بس ترا نظريا شي ورغبه القراء شي ثاني ^^
    بجد من وجهة نظري اذا قرأت روايه باللغه العربيه الفصحى احسها بوووورنج ✌
    حلو شوي تغير عن المألوف كنوع من التجديد ..
    يعني كل شي باللغه العربيه الفصحى احسه شي مب مقبول لدى البعض ..
    فحلو التنويع ..
    ...


    لـ نفسي

    خالفي الورد وأزهري في كل الفصول


    إن كُنْتَ تَحْمِلُ في قلبِكَ عتباً تِّجاهي صارِحني بِه 🌸

    ...

صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
جميع الحقوق محفوظة للسبلة العمانية 2020
  • أستضافة وتصميم الشروق للأستضافة ش.م.م